トップ > その他 > The Market will be 10 times. 市場將是10倍。市場が、10倍になります.

The Market will be 10 times. 市場將是10倍。市場が、10倍になります.

2012年9月 3日 22:06  その他眠り

Finally, The 74th Tokyo International Gift Show will be opening day after tomorrow.
So, I'm so excited!

Because of booth for overseas, it's too hard to translation to English and Chinese.
However, we are very good team that are member of excellent Chinese stuff and the man lived in the US. Now, we have had English page and Chinese,too. Please check this out.

[ Company Profile ]

Do you know the book 'If there are 100 people in the world'?

According to this, the people who speak Chinese are 17 people, and 9 people speak English.
In addition to these Japanese people, total is 27-8%, so, 18 billion people in the world supposed to be able to know about 'gymnast' and Kitamura Pillow. That is EXCITING, isn't it?

I understand, of course, its Armchair theory. But, the possibilities are endless.
I am grateful for this opportunity, and want to challenge it, if someone will laugh about me.

Your 'Good morning!! ' salute is our principal goal and the perennial challenge of Kitamura Japan.

Kitamura Pillow
Keisuke Kitamura
President and CEO

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

最後,第74屆東京國際禮品展將開幕後天。

所以,我太興奮了!

由於海外展位,翻譯成英語和漢語太難了。
但是,我們是很好的團隊,是中國優秀的東西和在美國居住的人的成員。
現在,我們已經有英文頁面和中國,太。請檢?了這一點。

[ 公司簡介 ]

如果有100人在世界上,你知道這本書的?

根據這一點,中國人有17人, 9人講英語。
除了這些日本人,總27-8 % ,所以, 18億人在世界上應該是能了解"gymnast",北村枕頭。
這是令人興奮的,不是嗎?

我明白了,當然,其扶手椅理論。但是,這種可能性是無窮無盡的。
我很感謝給我這個機會,要挑戰它,如果有人會笑我的。

"早上好! "敬禮是我們的主要目標和日本的北村的長期挑戰。

北村枕頭
北村圭介

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

いよいよギフトショーの開催が明後日(5日)に迫っています。
正直、とても緊張していますし、ワクワクしています。

今回は、海外向けのブースということもあって、翻訳作業も大変。
幸いにも、スタッフには恵まれていて、英語・中国語には変換できました。

世界を100人に例えると、って流行りましたが、
それによると中国語を話す人は17人で、英語は9人、これに日本語を加えると、
およそ、27、8%、つまり、世界中に少なくとも、およそ18億人の人たちが、
まくらのキタムラのターゲットとなったわけです!
今までの10倍以上の市場が拡がりました。

もちろん机上の空論だと言うことは、百も承知です。
しかし、可能性とは無限大。
このチャンスに感謝をして、誰が笑おうと、ぜひ挑戦したいと思います。
そして、世界中に、元気な「おはよう!」の声が拡がることを目指します。

まくらのキタムラ
北村圭介

キタムラ1.jpg






コメント

トップ > その他 > The Market will be 10 times. 市場將是10倍。市場が、10倍になります.

最新のブログ記事

カテゴリー一覧

アーカイブス

商品一覧

ジムナストプラス

ジムナストプラス

72万個の枕を作り続け、72万人の寝返りを考えた結論。ジムナストプラスの誕生です。


ジムナストチャコ

ジムナストチャコ

より快適に、より簡単に、まくらの高さ調節ができる新機能を採用。消臭・抗菌効果のある炭成分も配合。


ジムナストキッズ

ジムナストキッズ

子どもの初めてのまくらに最適です。対象年齢は6歳から12歳。ぜひ、入学祝いの一品にどうぞ。


今治タオルカバー

今治タオルカバー

国内最大のタオルの産地である愛媛県今治市。そこで生まれたタオルカバー


ドライアイスカバー

ドライアイスカバー

体の熱を効果的に逃がし、吸水性が高くサラサラでヒンヤリ感が持続する特殊素材カバー


香るアロマカバー

香るアロマカバー

安眠効果のあるアロマオイルの香り。肌と髪にやさしいシルクプロテイン加工を施したカバー。


ジムナストミニ

ジムナストミニ

携帯枕に必要な要素...使い心地の良さ、コンパクトなデザイン、そして、清潔感。


その他のラインナップ





PAGE TOP
北村圭介

枕のキタムラ 北村圭介
kitamura1923


©Kitamura Japan

OHTER LINKS

  • Kitamura Japan
  • Kitamura Japan Online Store
  • 産学連携枕プロジェクト
  • MIJP
  • まくらのキタムラ